黄帝说:我从先生这里学习了九针的原则及疗法,自己又阅读了一些记载各种疗法的方书。其中有导引行气、按摩、灸、熨、针刺、火针及服药等疗法。在应用时,是只采用其中的一种疗法呢,还是同时综合运用多种疗法呢?
黄帝向岐伯请教各种疗法的运用。
岐伯说:方书上所谈到的各种疗法,是用于治疗众人所发生的许多种不同疾病的,并不是说要将多种疗法都运用在同一个病人身上。
黄帝说:这就是所说的掌握了一个总的原则而不放弃,就能解决各种复杂的问题。现在我已经听到过阴阳的要领,虚实的理论,腠理不固与正气不足的病变,以及可以治愈疾病的各种方法。我希望了解疾病变化的情况,以及病邪传变致使脏气败绝而无法救治的道理,您能为我讲解一下吗?
岐伯说:您所问的这个问题非常重要。这些医学至道,明白了,就像“日醒”一样头脑清醒而没有迷惑;如果不明白,就像“夜瞑”一样,对于病情毫无察觉。如果能够按照它去实际运用,时刻不离于身,心领神会,就能达到与道合一的境界。如果能够始终对其加以运用,自然就能出神入化,得心应手。这些具有神效的医学原理,应当刻写在竹帛上,使其传于后世,不应据为私有而只传给自己的子孙。
黄帝问:什么是日醒?
岐伯说:明白了阴阳的道理,就好像迷惑的难题得到明确的解答,又像在酒醉后清醒过来一样。
黄帝问:什么是夜瞑?
岐伯说:病邪侵入人体后所引起的内部变化,既没有声音,也没有形迹,看不见,摸不着,就像在黑夜闭上眼睛一样,什么都看不见。病人经常在不知不觉之中出现了毛发毁折、腠理开泄多汗之症,正气不断耗散,而邪气淫溢弥漫,并滞留在血脉之中。如果邪气进入内脏,就会腹痛,下焦脏气也会逆乱。这样的情况如果任其发展,最终就会导致病人死亡,而无法继续存活。