汤液醪醴,是由五谷制成的酒类,其中清稀淡薄的叫作汤液,稠浊味浓的称为醪醴。本篇开篇讲述的是汤液醪醴方面的内容,所以以此名篇。

本篇的主要内容包括:一、论述汤液醪醴的制作方法和应用;二、阐述病人与医生的标本关系;三、介绍水气病的发病和治疗。

汤液醪醴论篇原文

黄帝问曰:为五谷汤液及醪醴奈何?岐伯对曰:必以稻米,炊之稻薪,稻米者完,稻薪者坚。帝曰:何以然?岐伯曰:此得天地之和,高下之宜,故能至完:伐取得时,故能至坚也。 帝曰:上古圣人作汤液醪醴,为而不用何也?岐伯曰:自古圣人之作汤液醪醴者,以为备耳!夫上古作汤液,故为而弗服也。 中古之世,道德稍衰,邪气时至,服之万全。 帝曰:今之世不必已何也。岐伯曰:当今之世,必齐毒药攻其中,镵石针艾治其外也。 帝曰:...

详细翻译

汤液醪醴的制作方法

黄帝问道:怎样用五谷来制作汤液及醪醴呢? 岐伯回答说:必须要用稻米做原料,以稻秆做燃料。因为稻米之气完备,稻秆又很坚实。 必须要用稻米做原料才能制作汤液和醪醴。 黄帝问:为什么这么说? 岐伯说:稻谷秉承天地的和气,生长在高下适宜的地方,所以得气最完备,收割在秋季,是在最适当的季节收割的,所以稻秆最坚实。...

详细翻译

现代人需药物内服、针灸外治病才能愈

黄帝问:上古时代有医术高明的医生,制成了汤液和醪醴,虽然制作好了,却只是用来供给祭祀和宴请宾客,而不用它煎药,这是什么道理? 岐伯说:自古医术高明的医生,做好汤液和醪醴是以备万一的,因为上古太和之世,人们身心康泰,很少患病,所以虽然制成了汤液,却是放在那里不用的。到了中古时代,养生之道稍稍衰落,人们的身心比较虚弱,因此外界邪气时常能够乘虚伤人,但只要服些汤液醪醴,病也就会好的。现在的人和中古时代不...

详细翻译

五脏阳气被遏所引起的疾病与治疗

黄帝问:有的病不是从外表皮肤发生的,而是发于五脏的阳气衰竭。水气充满皮肤,阴气旺盛至极,阴气单独留在体内,则阳气在外部耗损严重,身体浮肿,不能穿上原来的衣服,四肢肿急而影响到内脏。这是阴气格拒于内,而水气弛张于外,对这种病应当怎样治疗呢? 岐伯说:要平复水气。要根据病情衡量轻重,驱除体内的瘀血和积水,并让病人的四肢做些轻微运动,使阳气逐渐宣行,穿衣服要注意保暖,以帮助恢复体内的阳气,驱散凝聚的阴气...

详细翻译