至真要,意为本篇所论极为精深而重要。至,极致之意。真,精深、精微。要,重要、切要。本篇总括前面八篇内容的精义,所论内容精深而重要,故以此名篇。

本篇的主要内容有:一、论述六气司天、在泉,有正化、有胜复的规律;二、讲述六气运行所致疾病的病状、诊断和治疗,包括标本寒热、调治逆从、五味阴阳、制方奇偶等内容。

至真要大论篇原文

黄帝问曰:五气交合,盈虚更作,余知之矣。六气分治,司天地者,其至何如? 岐伯再拜对曰:明乎哉问也!天地之大纪,人神之通应也。 帝曰:愿闻上合昭昭,下合冥冥奈何? 岐伯曰:此道之所主,工之所疑也。 帝曰:愿闻其道也。 岐伯曰:厥阴司天,其化以风;少阴司天,其化以热;太阴司天,其化以湿;少阳司天,其化以火;阳明司天,其化以燥;阳司天,其化以寒。以所临藏位,命其病者也。 帝曰:地化奈何? 岐伯曰:司天同...

详细翻译

六气主岁时的情况

黄帝问道:五运之气相互交和主岁,太过与不及交替为用,我已经知道了。六气分时主治,其主管的司天、在泉之气到来时引起的变化是怎样的? 岐伯行礼再拜,回答说:您的提问太高明了!这是天地变化的基本规律,也是人体的机能活动与天地变化相适应的规律。 黄帝说:我希望您讲讲人体与司天在泉之气相适应的情况,怎么样? 岐伯说:这是医学至理中的核心部分,也是一般医生所疑惑不解的。 黄帝说:我想听听其中的道理。 岐伯说:...

详细翻译

风化的运行与疾病的治疗

黄帝说:厥阴在泉而从酸化,我已经知道了。风的气化运行情况又是怎样的呢? 岐伯说:风气行于地,是本于地之气而为风化,其他火、湿、燥、热、寒诸气也是这样。因为六气本属于天的就是天之气,本属于地的就是地之气,天地之气相互化合,六节之气划分而后万物才能化生。所以说:要谨慎地审查六气适宜的时令,不可违反病机。说的就是这个意思。 黄帝问:那些主治疾病的药物怎样? 岐伯说:根据岁气来采备其所生化的药物,药物就不...

详细翻译

在泉之气侵入人体产生的疾病与治疗

黄帝说:讲得好。司天在泉之气,向内侵入人体而发病的情况是怎样的? 岐伯说:厥阴在泉之年,风气淫盛,则地气不明,原野昏暗不清,草类提前繁茂。人们多病洒洒然振栗,恶寒,常常伸腰呵欠,心痛而有撑满感,两侧胁里拘急不舒,饮食不下,胸膈咽部不利,进食后则呕吐,腹胀,多嗳气,大便或放屁后感觉轻松,好像病情有所减轻,全身沉重。 少阴在泉之年,热气淫盛,河川湖泽中阳气蒸腾,阴处反觉光明。人们多患腹中时常鸣响、逆气...

详细翻译

司天之气侵入人体产生的疾病与治疗

黄帝说:讲得好。司天之气的变化又是怎样的呢? 岐伯说:厥阴司天,风气淫胜,则天空尘埃昏暗,云雾为风鼓荡而扰动不宁,寒季行春令,流水不能结冰,蛰虫不去潜伏。人们多病胃脘、心部疼痛,上撑两胁,咽膈不通利,饮食不下,舌本强硬,食则呕吐,冷泻,腹胀,大便溏泄,气聚成瘕,小便不通,发病的根源在脾脏。如果冲阳脉绝,多属不治的死证。少阴司天,热气淫胜,则天气郁热,君火行其政令,热极则大雨降下。人们多病胸中烦热,...

详细翻译

在泉之气不足和司天之气不足的治疗原则

黄帝说:讲得好。本气不足而邪气反胜所致之病,应当怎样治疗? 岐伯说:风气在泉,而反被清气胜的,治疗用酸温药,佐以苦甘药,以辛味药平调之。热气在泉,而寒气反胜的,治疗用甘热药,佐以苦辛药,以咸味药平调之。湿气在泉,而热气反胜的,治疗用苦冷药,佐以咸甘药,以苦味药平调之。火气在泉,而寒气反胜的,治疗用甘热药,佐以苦辛药,以咸味药平调之。燥气在泉,而热气反胜的,治疗用平寒药,佐以苦甘药,以酸味药平调之,...

详细翻译

六气过盛导致的疾病与治疗方法

黄帝问:六气偏胜引起人体发病的情况是怎样的? 岐伯说:厥阴风气偏胜,症见耳鸣头眩、胃中翻腾混乱而欲吐、胃脘横膈处寒冷,大风屡起,倮虫不能滋生,人们多病胠胁气滞,化而成热,则小便黄赤,胃脘当心处疼痛,向上支撑两胁胀满,肠鸣飧泄,少腹疼痛,下痢赤白,病甚则呕吐,咽膈之间堵塞不通。 少阴热气偏胜,症见心下热、常觉饥饿、脐下有动气上逆、热气游走三焦。炎暑到来,树木因之流津,草类因之枯萎。人们病呕逆,烦躁,...

详细翻译

六气相复对人和自然界的影响

黄帝问:六气报复而致病的情况是怎样的? 岐伯说:您问得真详细啊!厥阴风气之复,在人则病发为少腹部坚满,腹胁之内拘急暴痛。在自然界则表现为树木吹倒,尘沙飞扬,倮虫不得繁荣。人们易患厥心痛、多汗、呕吐、饮食不下或食入后又吐出、筋脉抽痛、眩晕、手足逆冷等病,甚至会出现风邪入脾,食入痹阻不能消化而吐出。如果冲阳脉绝,多属不治的死证。 少阴火气来复,则懊恼烦热从内部发生,出现烦躁、鼻塞流涕、喷嚏、少腹绞痛等...

详细翻译

六气相复所致疾病的治疗

黄帝说:讲得好。应该怎样治疗呢? 岐伯说:厥阴复气所致的病,治疗用酸寒药,佐以甘辛药,以酸味药泻其邪,以甘味药缓其急。少阴复气所致的病,治疗用咸寒药,佐以苦辛药,以甘味药泻其邪,以酸味药收敛,以辛苦味药发散,以咸味药软坚。太阴复气所致的病,治疗用苦热药,佐以酸辛药,以苦味药泻其邪,燥其湿,泄其湿。少阳复气所致的病,治疗用咸冷药,佐以苦辛味药,以咸味药软坚,以酸味收敛,以辛苦味药发汗。发汗之药不必避...

详细翻译

气的分属与人体的对应关系

黄帝说:讲得好。人体之气有上下之分,是什么意思? 岐伯说:身半以上,气有三,是人身应天的部分,所以是司天之气所主持的;身半以下,气也有三,是人身应地的部分,所以是在泉之气所主持的。用上下来指明它的胜气和复气,用六气来指明人身部位而说明疾病。“半”就是指天枢。所以上部的三气胜而下部的三气都病的,以地气之名来命名人身受病的脏气;下部的三气胜而上部的三气都病的,以天气之名来命名人身受病的脏气。以上所说,...

详细翻译

胜气、复气的变动与疾病的发生

黄帝问:胜复之气的运动,有一定的时间吗?胜复之气的来与不来,有一定的规律吗? 岐伯说:四时有一定的常位,而胜复之气的到来,却不是必然的。 黄帝说:希望听听其中的道理。 岐伯说:初之气至三之气,是司天之气所主,是胜气常见的时位;四之气到终之气,是在泉气之所主,是复气常见的时位。有胜气才有复气,没有胜气就没有复气。 黄帝说:讲得好。复气已退而又有胜气发生,是怎样的情况? 岐伯说:有胜气就会有复气,没有...

详细翻译

客主相胜时出现的疾病与治疗

黄帝问:客气与主气相胜所致之病是怎样的? 岐伯说:厥阴司天,客气胜则病耳鸣,眩晕,甚至咳嗽;主气胜则病胸胁疼痛,舌强难以说话。 少阴司天,客气胜则病鼻塞流涕,喷嚏,颈项强硬,肩背部闷热,头痛,少气,发热,耳聋,视物不清,甚至浮肿,出血,疮疡,咳嗽气喘;主气胜则心热烦躁,甚则胁痛,支撑胀满。 太阴司天,客气胜则病头面浮肿,呼吸气喘;主气胜则病胸腹满,食后精神昏乱。 少阳司天,客气胜则病赤疹发于皮肤,...

详细翻译

用药性与五脏、五气的关系来治病

黄帝说:治疗寒病用热药,治疗热病用寒药,主客之气相同的用逆治法,相反的用从治法。这些我已经知道了。五行补泻应该怎样运用适宜的药物性味呢? 岐伯说:厥阴风木主气之时,其泻用酸味药,其补用辛味药。少阴君火与少阳相火主气之时,其泻用甘味药,其补用咸味药。太阴湿土主气之时,其泻用苦味药,其补用甘味药。阳明燥金主气之时,其泻用辛味药,其补用酸味药。太阳寒水主气之时,其泻用咸味药,其补用苦味药。 药物的性味与...

详细翻译

三阴三阳划分的依据与治病准则

黄帝说:讲得好。请问阴阳各分之为三,是什么意思? 岐伯说:因为阴阳之气各有多少,作用也各有不同。 黄帝问:为什么称为阳明? 岐伯说:太阳和少阳相合而明,所以称为阳明。 黄帝问:为什么称为厥阴? 岐伯说:太阴和少阴交尽,所以称为厥阴。 黄帝问:六气有太过和不及的不同,疾病有盛衰的不同,治疗方法有缓急的不同,方剂有大小的不同,请问其中的划分标准是怎样的? 岐伯说:病气有高下之别,病位有远近之分,症状有...

详细翻译

六气的变化对发病和治病的影响

黄帝说:讲得好。如果六气偏胜,应该如何诊察疾病? 岐伯说:在胜气到来的时候进行候察。清气大来是燥气之胜,风木受邪,肝病就要发生。热气大来是火气之胜,燥金受邪,肺病就要发生。寒气大来,是水气之胜,火热受邪,心病就要发生。湿气大来,是土气之胜,寒水受邪,肾病就要发生。风气大来,是木气之胜,土湿受邪,脾病就要发生。这些都是感受胜气之邪而生病的。如果遇到运气不足之年,则邪气更重。如果主时之气不和,邪气也会...

详细翻译

胜气和复气的变化规律

黄帝问:胜气复气的变化,时间的早晚是怎样的? 岐伯说:胜气的致病情况是,胜气到来就发病,等到病气积聚之时,复气就开始萌动了。复气的致病情况是,在胜气终了时疾病就开始发作,得其气之时位则加剧。胜气有轻重之分,复气也有多少之别,胜气和缓,复气也和缓;胜气虚,复气也虚,这是天道自然变化的常规。 黄帝问:胜复之气的发作,萌动之时不当其时位,或后于时位而出现,是什么缘故? 岐伯说:因为气的发生和变化,盛衰有...

详细翻译

六气变化对补泻的影响

黄帝说:先生说春分、秋分气候始于交节之前,冬至、夏至气候始于交节之后,这些道理我已经明白了。然而六气往复循环,主岁却不是固定不变的,那么应当怎样选用补法用药和泻法用药呢? 岐伯说:要根据该年司天、在泉之气的变化选用治疗用药,根据六气所宜,选择适宜的药味,这是临床用药的准则。左右间气的用药,也应遵循这一法则。《大要》说:少阳相火主令的时候,先用甘味药,后用咸味药;阳明燥金主令的时候,先用辛味药,后用...

详细翻译

节气的划分

六气循环变化,出现了寒暑交替,有了一年四季的划分。根据六气变化程度又有了二十四节气的划分。气至时气相同,气分时气不同,这是自然界四时之气变化的基本规律。...

详细翻译

六气致病的机理

黄帝说:我想听您讲讲,病机的内容是什么? 岐伯说:凡是因风病而出现震颤、摇动、眩晕等症状,病位都在肝。凡是因寒病而出现收敛、缩挛、牵引等症状,病位都在肾。凡是因气病而出现喘急、胀满、郁闷等症状,病位都在肺。凡是因湿病而出现水肿、胀满等症状,病位都在脾。凡是因热病而出现视物昏花、肢体抽搐等症状,病因都属于火。凡是疼痛、瘙痒、疮疡等症状,病位都在心。凡是厥逆、二便固涩或下泄等症状,病位都在下焦。凡是痿...

详细翻译

药物的阴阳和配方原则

药物的阴阳属性 阴阳是中国传统文化中一对重要的概念,万事万物都能划分出阴和阳,图中所示为对药物阴阳属性的划分,从不同的角度,有不同的划分方式。 黄帝说:讲得好。药物的五味阴阳属性及其作用又是怎样的呢? 岐伯说:辛味、甘味的药物具有发散作用,属性为阳;酸味、苦味的药物具有催吐导泻作用,属性为阴;咸味药具有催吐导泻作用,属性为阴;淡味药具有渗利作用,属性为阳。分别具有辛、甘、酸、苦、咸、淡这六种性味的...

详细翻译

逆治、从治、反治

黄帝问:什么叫作逆治和从治呢? 岐伯说:逆治法就是正治,从治法就是反治,要根据具体病情确定药物用量的多少。 黄帝问:什么是反治呢? 岐伯说:用热性药物治疗具有假热症状的病证,用寒性药物治疗具有假寒症状的病证,用补益药物治疗虚性闭塞不通的病证,用通利的药物治疗实性通泻的病证。要想制服疾病的根本,必须先找出致病的原因。反治方法的用药,开始时看似与病情的寒热性质相同,但是所得的结果却并不相同。这样的治疗...

详细翻译

君药、臣药、使药

黄帝说:讲得好。方剂组成中的君臣是什么意思呢? 岐伯说:治病的主要药物就是君药,辅佐君药的药物就是臣药,辅助臣药发挥作用的药物就是使药,并不是上、中、下三品的意思。 黄帝问:什么是药物的上、中、下三品呢?岐伯说:药物的上、中、下三品是用以区分药物毒性的有无大小的。 黄帝说:讲得好。疾病的内外及其治疗原则是怎样的呢? 岐伯说:调治病气的方法在于,必须分辨疾病的阴阳属性,确定病位的内外,各自依其所属的...

详细翻译